Новини

Нобелівська лекція білоруської письменниці Світалани Алексієвич

Нобелівська лекція білоруської письменниці Світалани Алексієвич

Новини

Про програну битву

Я стою на цій трибуні не самотня … Навколо мене голоси, сотні голосів, вони завжди зі мною. З мого дитинства. Я жила в селі. Ми, діти, любили гратись на вулиці, але ввечері нас, як магнітом, тягнуло до лавок, на яких збиралися біля своїх будинків або хат, як кажуть у нас, втомлені баби.
Ні в кого з них не було чоловіків, батьків, братів, я не пам’ятаю чоловіків після війни в нашому селі – під час другої світової війни в Бєларусі на фронті і в партизанах загинув кожен четвертий бєларус. Наш дитячий світ після війни – це був світ жінок. Найбільше мені запам’яталося, що жінки говорили не про смерть, а про кохання. Розповідали, як прощалися в останній день з коханими, як чекали їх, як досі чекають. Вже роки пройшли, а вони чекали: «нехай без рук, без ніг повернеться, я його на руках носити буду». Без рук … без ніг … Здається, я з дитинства знала, що таке любов …

Докладнiше

Горіла шина

Горіла шина

Новини, Рецензії

Автор:

Майдан. Свідчення. Київ, 2013–2014 роки. За редакцією Леоніда Фінберга та Уляни Головач. – Київ: Дух і Літера, 2016. – 784 с.

Українці не раз користалися своїм природним правом на повстання, і не один тутешній правитель переконався, наскільки необачно нехтувати лагідною пересторогою «Не зли Майдан». Зібрані у цій книзі свідчення 170 повстанців, яких узимку 2013/2014 розізлила, а наприкінці й розгнівала тодішня влада, були записані на хвилі піднесення після перемоги Другого Майдану. Натомість сама книга вийшла друком через два роки, а відтак потрапила до цілковито іншого суспільного контексту, й одним із символів тих змін стала чавунна огорожа бульвару Тараса Шевченка у Києві: влітку 2014-го пофарбована у синій та жовтий кольори, вона вже наступного літа була перефарбована у чорне. Тож видання цієї книги виглядає спробою вберегтися від забуття, і читати сьогодні свідчення тих повстанців – неначе на Інститутській вкладати пальця в дірки від куль у металевих ліхтарних стовпах чи в стіні готелю «Україна». Докладнiше

Алексієвич назвала вирок Савченко божевіллям російської влади

Алексієвич назвала вирок Савченко божевіллям російської влади

Новини

Лауреат Нобелівської премії, білоруська письменниця Світлана Алексієвич вважає, що путінський режим знаходиться в «екстазі від своїх можливостей і безкарності». А все це відбувається через мовчання народу.

22 березня суд у Донецьку (Ростовської області) визнав Надію Савченко винною і засудив до 22 років ув’язнення.

«Адже всім очевидно, що це політичний процес, який не має під собою ніяких підстав. Що судять не Надію Савченко, а судять Україну. Україні хочуть показати, світу хочуть показати, що, мовляв, ніхто нам не указ. Але все це нагадує якесь божевілля. Якусь агонію. Адже політика все ж таки, як би там не було, це розумні дії в певній мірі. А це все навіть не розумно», — розповіла  письменниця в інтерв’ю «Радио Свобода». Докладнiше

Війна і скрипка

Війна і скрипка

Новини, Рецензії

Автор:

Люсьєн Нулле. Клен у серці/Пер. з фр. Є.Кононенко. – К.: Дух і літера, 2015

Книжка відкривається обкладинкою з ніжним зображенням Богородиці з рудоволосим Ісусом на м’якому золотистому тлі – і цей перший акорд одразу ж налаштовує на вимір позаземний. Але коли починаєш читати, поринаєш у людське життя із плоті та крові, з часом досить-таки приземленими дисонансними подробицями, коли йдеться про смерть. Оповідь викладена нелінійно і з погляду непідготовленого читача – хаотично: здається, ніби автор самозаглиблено награє гами, добираючи якусь мелодію. Докладнiше

Зустріч із бельгійським письменником Люсьєном Нулле

Зустріч із бельгійським письменником Люсьєном Нулле

Новини

Автор:

14 березня  в Інституті релігійних наук імені Фоми Аквінського відбулася зустріч із бельгійським письменником Люсьєном Нулле з нагоди презентації українського перекладу його книжки «Клен у серці».

З’ясувалося, що за тонким і глибоким текстом про непереможну музику життя стоїть настільки радісна й відкрита особистість, що презентація швидко втратила будь-які нотки офіційності, перетворившись у жваву і теплу розмову між автором, перекладачем його прози та поезії, письменницею Євгенією Кононенко, директором видавництва «Дух і літера» Костянтином Сіговим, представником посольства Бельгії Жан Де Ланнуа, а також усіма тими, кому пощастило завітати на цю подію. Докладнiше

Презентація книжки Люсьєна Нулле "Клен у серці"

Презентація книжки Люсьєна Нулле «Клен у серці»

Новини

Дорогі друзі!
Запрошуємо всіх на презентацію книжки
«Клен у серці» Люсьєна Нулле,
що відбудеться 14 березня о 17.00
в Інституті релігійних наук св. Томи Аквінського
за адресою: вул. Якіра, 13.
На презентації буде Автор книжки — Люсьєн Нулле

“LA GAYA SCIENZA” Сергія Борисовича Кримського

“LA GAYA SCIENZA” Сергія Борисовича Кримського

Новини

Автор:

У жовтні 2015 рокув Римі я мала нагоду особисто познайомитися з Костянтином Сіговим. Контекст був доволі символічний: конференція, «Україна між Європейським Заходом та Сходом», яка проходила в стінах Академії деі Лінчеї — найстарішої наукової академії в світі, одним з перших членів якої був Галілео Галілей. Атмосфера на конференції була висока й водночас камерна, а плідні дискусії тривали й у перервах між засіданнями. Я зацікавилася доповіддю пана Сігова, у якій він порушив проблематику Homo dignitusв Україні після Майдану, і після виступу вирішила привітати його.Відразу зав’язалася невимушена розмова, у якій Костянтин згадав про свого наукового керівника Сергія Борисовича Кримського. Як органічно прозвучало це імя в стінах Академії деї Лінчеї! «А Ви напишіть про нього спогади», — запропонував Костянтин. Таку пропозицію я теж сприйняла цілком природно, адже всі, хто знав проф. Кримського немов поєднанні аурою причетности до його духовної спадщини. Докладнiше

Звуковой анализ поэзии  (часть 3)

Звуковой анализ поэзии (часть 3)

Новини

Автор:

ОТНОШЕНИЕ К ТРАДИЦИИ
«Китайское путешествие» являет собой образец современной поэзии и, как таковой, несет на себе её характерные черты: отсутствие узнаваемого сюжета и узнаваемого лирического героя… Но при всём том, можно всё-таки угадать связующую нить, проходящую через весь цикл. Чаще всего в стихах появляется слово «сердце».
№1 «Родина! вскрикнуло сердце при виде ивы…»
№3 «задыхается, бегом бежит сердце
с совершенно пустой котомкой
по стволу, по холмам и оврагам веток
в длинные, в широкие глаза храмов,
к зеркалу в алтаре,
на зеленый пол.» Докладнiше

Звуковой анализ поэзии (часть вторая, стихи 1 - 18)

Звуковой анализ поэзии (часть вторая, стихи 1 — 18)

Новини

Автор:

1.
И МЕНЯ УДИВИЛО
— омонимическая рифма+симметрия
ТАКИЕ ИВЫ В КИТАЕ — симметрия (подсказано О.А. Седаковой)
и меня — в Китае — омонимическая рифма+симметрия
и меня — каменных — омонимическая рифма
и меня — знакомо — омонимическая рифма
и меня — как медленно — омонимическая рифма
и меня — Родина — омонимическая рифма
и меня — смывающие — омонимическая рифма
и меня — великой — омонимическая рифма
и меня — встретит — омонимическая рифма
уди-вило — воды — омонимическая рифма+симметрия Докладнiше

Звуковой анализ поэзии (часть первая)

Звуковой анализ поэзии (часть первая)

Новини

Автор:

«СЛОВО В ЕГО ЗВУКОВОЙ ПЛОТИ»
Основным импульсом к данной работе послужили слова сказанные О.А. Седаковой на совместном творческом вечере с композитором А.К. Вустиным: «В конце XIX, начале XX века начались большие перемены, что-то случилось. Эта революция затронула всё: музыку, пластику, слово, философию… Со своей стороны мне хотелось предложить мысли о том, что случилось в поэзии. Из поэзии уходит узнаваемый сюжет, узнаваемый лирический герой, сразу же опознаваемое значение слова. Здесь появляются какие-то странные фантастические значения слов. Во французской поэзии, у Маларме; в русской – у Мандельштама, у Хлебникова, в английской поэзии… Во всей европейской поэзии это происходит. Докладнiше

Сторiнки:« Перша...91011...2030...Остання »