Художня література

По сю сторону ясности. Заметки. Размышления. Сновидения

По сю сторону ясности. Заметки. Размышления. Сновидения

Наші книги, Проза, Художня література

Автор:

Наклад книги закінчився

К.: Дух і Літера, 2014. — 200 с. — Мова рос. — Обкл. м’яка. — Форм. 84х108/32 — ISBN 978-966-378-334-5

Є книги, які пишуться все життя. Пропонований твір для його автора – книга життя: зібрані тут тексти створювалися в період з 1971 по 2013 рік. На сторінках збірника сусідять замітки і сновидіння, печаль і гумор, проза і вірші, фрагменти, можливо, більш вдалі – і зовсім беззахисні. Автору хотілося бути щирим у передачі того, що він відчуває як основу своєї присутності у світі, свого прагнення до ясності. Надихала його надія – надія на зустріч із читачем: на те, що його свідчення, його роздуми, можливо, пробудять відгомін у чиїйсь душі. Докладнiше

Юліан Тувім. Поезії та контексти

Юліан Тувім. Поезії та контексти

Наші книги, Поезія, Художня література

Книга:
Юліан Тувім. Поезії та контексти
Ціна:
50.00 грн.
Доставка:
5.00 грн.
Кількість:
Переклад, концепція Маріанни Кіяновської. Літ.редактор Е. Соловей – К.: Дух і літера, 2013. – 304 с. – Мова укр. – Обкл. м’яка. – ISBN 978-966-378-303-1

Це видання є найбільш повним авторським збірником українських перекладів Юліана Тувіма. Маріанна Кіяновська не лише талановито переклала понад півтори сотні його поезій, а й створила унікальний портрет-реконструкцію польського поета єврейського походження на тлі епохи, на тлі більш як півстолітньої історії Польщі. Докладнiше

Брешь

Брешь

Наші книги, Проза, Художня література

Автор:

Наклад книги закінчився
К.: Дух і літера, 2013. – 216 с.– Мова рос. – Обкл. м’яка – Форм. 84х108/32 – ISBN 978-966-378-294-2

Фантастична повість «Пролом» про добро і зло, про душу і бездушність, про вічну надію на краще. У ній розповідається про долю молодого пілота зорельоту, що опинився у вирі фатальних подій галактичного масштабу.
Докладнiше

А українською - так (Кн.3)

А українською — так (Кн.3)

Книги інших видавництв, Поезія, Художня література

Книга:
А українською - так (Кн.3)
Ціна:
50.00 грн.
Доставка:
5.00 грн.
Кількість:
Антол. рос. поезії України в пер. укр. Валерії Богуславської / Післямова Валерії Богуславської. – Кн. 3. – К., 2013. – 485 с. – Мова укр. – Обкл. м’яка. – Форм. 60х84/16 – ISBN 978-966-378-297-3

Докладнiше

Лепта

Лепта

Книги інших видавництв, Поезія, Художня література

Автор:

Книга:
Лепта
Ціна:
26.00 грн.
Доставка:
5.00 грн.
Кількість:
Пер. з їдишу Валерії Богуславсько / Післямова Йоанни Лізек, В.Богуславської. – К., 2013. – 111 с. – Мова укр. – Обкл. м’яка – Форм. 60х84/16 – ISBN 978-966-378-298-0

Книга містить переклади з їдишу українською віршів знаної єврейської поетки радянських часів Хани Левиної. Вірші для перекладу взяті з книги “צושטײער” (“Лепта”), опублікованої Державним видавництвом України (м. Харків) 1929 р. Українською вірші з цієї книги майже не перекладалися.

Докладнiше

Homo Eroticus

Homo Eroticus

Поезія, Художня література

Автор:

Книга:
Homo Eroticus
Ціна:
40.00 грн.
Доставка:
5.00 грн.
Кількість:
Пер. з рос. О. Бойченка і Д. Клочко. – К.: Дух і літера, 2013. – 160 с.
Мова укр. – Обкл. м’яка – 70х100/32 – ISBN 978-966-378-285-0

Збірка присвячена поетизації складних ситуацій, які у сучасному суспільстві створюють психологічну напругу між партнерами і близькими людьми. Ігор Померанцев свідчить, що нові форми діалогу і спілкування змінили й поняття еротичного. Однак форми віршування, якими він послуговується, зробили «вічні теми» гостросучасними, а поетичні образи – дотичними радше до психології, ніж до сексуальності, як її трактували у ХХ столітті. Докладнiше

«І покоління приходить...»

«І покоління приходить…»

Наші книги, Поезія, Художня література, Юдаїка

p>

Книга:
«І покоління приходить...»
Ціна:
40.00 грн.
Доставка:
5.00 грн.
Кількість:

Антологія сучасної ізраїльської поезії / Упоряд. та ред. Ю. Морозюк, А. Дубинська. – К.: Дух і літера, 2012. – 304 с.
Мова укр. – Обкл. м’яка – Форм. 84х108/32 – ISBN 978-966-378-254-6

Антологія знайомить читачів із творчістю 16 ізраїльських авторів у перекладах провідних українських поетів. Книга є документом поетичного покоління, що об’єднує поетів, які народилися в Ізраїлі, та репатріантів із різних куточків світу; вихідців із родин, які оминули лиха Другої світової, і нащадків європейських євреїв, урятованих під час Катастрофи. Серед сучасних авторів Антології є поети, заангажовані у процеси арабо-ізраїльського протистояння, й такі, що відмежовуються від політики; вихідці з ультра-ортодоксального середовища і світські євреї; містяни та мешканці кібуців… Докладнiше

Аби здоров’я: вибрані вірші

Аби здоров’я: вибрані вірші

Книги інших видавництв, Поезія, Художня література

Автор:

Наклад книги закінчився

Пер. з їдишу та післям. В. Богуславської. – К., 2012. – 102 с. – Мова укр. – Обкл. м’яка – Форм. 60х84/16 – ISBN 978-966-378-256-0

Книга містить переклади з їдишу віршів знаного єврейського поета Йосипа Керлера, відтворені українською вперше. Переклади здійснено за книгою «Абі ґезунт» («Аби здоров’я»), оприлюдненою видавництвом «Ейґнс» («Рідне»), Єрусалим, Ізраїль, 1993-го року, а табірні вірші поета перекладені за виданою в Буенос-Айресі Антологією єврейської поезії, вперше оприлюднені українською (також у перекладах В. Богуславської) в Антології єврейської/ їдиш/ поезії, видрукованій видавництвом «Дух і літера» (2007, 2011). Докладнiше

Закляте залізо

Закляте залізо

Наші книги, Поезія, Художня література

Автор:

К.: Дух і літера, 2012. – 232 с.
Мова укр. – Обкл. м’яка – Форм. 84х108/32 – ISBN 978-966-378-239-3

Основу цієї збірки лауреата Шевченківської премії Леоніда Череватенка складають вірші, в яких відтворено важкий і суперечливий шлях Людини, зокрема української, з темряви століть до сьогодення. До книги увійшли також поезії, написані в 60–70-х роках, але досі не друковані. Певною мірою збірка «Закляте залізо» є для автора підсумковою.

Докладнiше

Чорна мати-ніч

Чорна мати-ніч

Книги інших видавництв, Поезія, Художня література

Автор:

Наклад книги закінчився

Пер. з їдишу В. Богуславської; передм.: А. Вергеліса, Л. Кациса. – К., 2012. – 96 с. – ISBN 978-966-378-234-8

 

Книга містить переклади з їдишу українською віршів визначного єврейського поета, одного з класиків єврейської поезії Ошера Шварцмана, загиблого на громадянській війні. Окремі вірші українською перекладав П.Тичина, інші – перекладено вперше. Вірші перекладалися за книгою «Але лідер ун брів» («Усі вірші та листи»), оприлюдненою видавництвом «Художественная література», Москва, 1961. Докладнiше

Сторiнки:« Перша...234...Остання »