Склала я всі букви власною рукою. Антологійка жіночої їдишської поезіï
Склала я всі букви власною рукою. Десять їдишських поеток – антологійка жіночої їдишської поезії ХХ століття, що вперше представляє українською мовою творчість десяти поеток, народжених в Україні: Малки Локер, Фрадл Шток, Бейли Шехтер-Ґотесман, Рохл Корн, Двойри Хорол, Хани Левіної, Шифри Холоденко, Риви Балясної, Дори Хайкіної та Рахілі Баумволь. Їхні вірші – це жіночий голос їдишського літературного процесу, вписаний у політичні, естетичні та соціальні контексти свого часу.
Антологійка повертає тексти, які тривалий час залишалися поза українським читацьким і дослідницьким полем, і відкриває їдиш як мову особистого, пам’яті та ідентичності. Антологійка покликана не лише відкрити нові імена для українського читача, але й підкреслити значення жінок у їдишській літературі, адже їхня творчість часто залишалася поза увагою.
Переклад та публікацію цієї книги підтримує Європейський Союз за програмою “Дім Європи”
На обкладинці використано роботу Бориса Егіазаряна “Жінки, які фарбують нитки”.
| Категорії | Юдаїка, Поезія |
| Мова | українська |
| Переклад | з їдишу Софії Корн |
| Обкладинка | м'яка |
| Формат | 120 х 200 мм |
| Кількість сторінок | 160 |
| Вага | 0.17 кг |
| ISBN | 978-617-8445-90-4 |
