Олександра Межевікіна
Мені пощастило отримати цю книжку раніше за інших, тому розповім про свої враження.
Мені пощастило отримати цю книжку раніше за інших, тому розповім про свої враження.
Ця книга – вибрані статті одного з найвидатніших західних мистецтвознавців другої половини ХХ століття Макса Імдаля (1925–1988) – адресована водночас і професіоналам, і людям, які цікавляться мистецтвом. Тому що представлені тут мистецтвознавчі інтерпретації підпорядковані головній меті: вдосконалити мистецтво бачити.
У цій книзі репрезентовано найкращі тексти відомого філолога й культуролога Марини Новикової, від кінця 1980-х аж до сьогодення – друковані та “шухлядні”. Наскрізна тема книги – діалогічність культури: художній переклад – як діалог національних менталітетів, мов, літератур (розділ 1), національна проблема – як діалог “свого” та “іншого” в культурі (розділ 2), історія – як діалог епох (розділ 3), “метаісторія”, релігія і віра – як діалог часу та позачасся (розділ 4). У кожному розділі є й проблемні статті, гострі дискусії, і розмови зі “знаковими” діячами культури, української та світової: перекладачами Т. Гнідич і М. Лукашем, філологом С. Аверинцевим, філософом Г. Гачевим, культурологом В. Скуратівським, літературознавцем та києвознавцем М. Петровським, істориком О. Пріцаком, поетом Б. Олійником.
Ця книга – перша ґрунтовна публікація, присвячена мистецтву одного з найсвоєрідніших художників вітчизняного андеґраунду 1960–1980-х років – київського живописця Якима Давидовича Левича. Його картини, глибоко ліричні, позначені особливою авторською манерою кольоропису, продовжують традиції вітчизняного мистецтва, насичують їх новим досвідом. Твори митця, які стали відомі глядачам лише в пострадянський час, розглядаються в книзі на тлі художнього життя та розвитку вітчизняного мистецтва другої половини XX ст.
Книга присвячена опису творчих біографій художників, які визначили історію, традицію та естетику образотворчого мистецтва, із давніх часів аж до наших днів. Книга адресована читачеві, який цікавиться живописом і прагне краще його зрозуміти.








