Антологія єврейської поезії. Українські переклади з їдишу

Антологія єврейської поезії. Українські переклади з їдишу

Книга:
Антологія єврейської поезії. Українські переклади з їдишу
Ціна:
75.00 грн.
Доставка:
5.00 грн.
Кількість:
Укл. та редактори: В. Чернін, В. Богуславська.
Вид. 2-ге, виправл. і доповн. – К.: Дух і літера, 2011. – 704 с., з іл.
Мова укр.– Обкл. тверд. – 84х108/32
ISBN 978-966-378-186-0

Ця книга є антологією єврейської поезії, написаної мовою їдиш у ХІХ–ХХІ ст., в українських перекладах.
В Антології представлені як добре відомі поети: Хаїм-Нахман Бялик, Перец Маркіш, Давид Гофштейн, Мейлах Равич, Урі-Цві Ґрінберґ, Лейб Квітко, Ошер Шварцман, Мані Лейб, Іцик Манґер, Йосип Керлер та інші, так і менш відомі читачам.
Переклади поезій здійснили знані українські поети та перекладачі: Іван Франко, Максим Рильський, Павло Тичина, Микола Лукаш, Григорій Кочур, Абрам Кацнельсон, Мойсей Фішбейн, Ліна Костенко, Микола Вінграновський, Борис Олійник, Дмитро Павличко та інші. Окрім відомих перекладів, в Антології представлені й вірші та поеми, з якими український читач познайомиться вперше.
Віршованим текстам «Антології» передує вступне слово, що представляє єврейських поетів у загальноєвропейському та світовому літературному контексті, а також у їхньому перегуку з українською культурою.

Статті та рецензії:

Валерія Богуславська розповіла про Антологію на Ukrlife.tv